Finance translation services

Fast Accurate reliable Finance translation

Accurate Finance Translation service in Vietnam

Financial investors are interested in any information on your businesses. They want to find out what your business opportunities really are and how you have made them happen. The numbers in the reports also need to be accurately expressed because these are the underlying beliefs for future success.

In addition, you have to race against other potential competitors. So let investors get to know you as quickly as possible. That is the key to successful decisions.

Professional guarantee​

Financial contents can be nicely translated by experienced translators. However, if financial translations are reviewed and qualified by financial experts, they will be perfect.

Confidentiality

Absolute confidentiality is the initial and essential requirement in financial translations. AM Localize has strong commitment to ensure the security and integrity of the information provided by clients.

Fast & Reliable finance translation

To keep up and stay ahead in the investment market, businesses need to provide information quickly and accurately to potential investors. AM Vietnam’s resources can help you meet the most challenging requirements.

Blockchain​ cryptocurrency translation​

The future trend of monetary technology depends on the development of the blockchain community​

Fintech translation & localization

Translation will support for a more dynamic financial market that leverages the power of technology​​

Forex market translation

Are you looking for forex translation services? We can transform your forex content into Vietnamese, English, Chinese, Japanese and Korean language. Keeping your financial information always up to date nature will determine how players invest​.

  • Translation of daily technical analyses
  • Subtitling & voice-over of tutorials and webinars
  • Social networking and forum maintenance
  • Trading platforms, fx magazines, and articles
  • Landing pages, banners, and marketing materials

Translation for Finance Institution

Corporate operations always go hand in hand with financial activities, especially when you want to expand your investment partners​

What You Can Expect From our finance translation service

check.png
Human-made translations
check.png
Short turnaround time, usually within 24 hours​
check.png
Services rendered with our best capabilities​
check.png
Jobs done with the highest quality​
check.png
Transparency in our decisions and in what we do​

Currently applicable standards

check.png
ISO 9001:2015 — Quality management systems (Providing of Language Services (Translation, Localization, Digital Content) — CERTIFIED​
ISO 17100:2015 — Translation services — ON-GOING​
ISO/IEC 27001:2018 — Information Security Management — ON-GOING​
ISO 18587:2017 Translation services — Post-editing of machine translation output — ON-GOING​

Contact us

Get started today—contact us and speak with an legal expert to learn how we can ensure accurate, compliant translations for your all-important legal documents.

Need help?

Frequently asked questions

Legal translation is the field of translation that translates documents with legal elements from one language to another, respecting the original meaning.

Among the different documents that can be translated related to law, are the following:

  • Contracts
  • Court and witness transcripts
  • Depositions
  • Confidentiality agreements
  • Wills and trusts
  • Complaints
  • Policies
  • Legal Statements
  • Licenses
  • Litigation documentation
  • Arbitration translation
  • Legal disclaimers
  • Others
TEP is the core of a high-quality translation process.
  • T mean Translation step
  • E mean Editing step
  • P mean Proofreading step
Document translation is based on a per word rate, which varies depending on the language. The cost also depends on what other services are required, such as formatting, number of pages, and more.

A certified translation is a translation that’s accompanied by a signed statement from a language service provider (LSP) stating that the translation is valid and accurate. It also includes the translator’s qualifications. A certified translation is most commonly required in legal translations, such as birth certificates, death certificates, business contracts, and other legal documents.

ISO has several standards for quality management systems. A language service provider should have the applicable ISO certifications. We have the following ISO certifications:
  • ISO 9001:2015 – a general quality standard for any business of any size
  • ISO 17100:2015 – designed for translation providers
  • ISO 13485:2016 – designed for those in the medical device industry
  • ISO 18587:2017 – translations produced using artificial intelligence (AI) tools, including machine translation (MT) and neural machine translation (NMT)
  • ISO 14971:2019 – risk management for medical device companies
  • ISO/IEC 27001 — Information security management
Linguistic Quality Assurance (also known as LQA) involves verifying the precision of a translation for its cultural accuracy, linguistic phrasing, terminology, and so on. The goal is to ensure absolute accuracy and the highest quality of the localized content.
A translation memory (TM) is a database containing source content and the associated translated content. A TM lowers costs by populating projects with word segments that have already been translated while also maintaining consistency and quality, and decreasing time to market. You can benefit from using a TM for any type of content, from technical to software to website translations.